雙調・清江引

少年身正值着春暮月,宴賞無明夜。 一任錦囊空,不放金盃歇,明日落紅多去也。 紗窗外杜鵑聲更切,啼滿枝頭血。 離人哽咽時,風雨淒涼夜,明日落紅多去也。

### 第一部分 正值青春年少的時節,又趕上暮春時候的美好月色,我不分白天黑夜地宴飲遊玩、盡情賞樂。 我纔不管那用來裝詩稿的錦囊是否已經空了,酒杯一刻也不能停下,必須不停地喝酒。因爲我知道,到了明天,那枝頭的落花又會增多不少啊。 ### 第二部分 紗窗外杜鵑鳥的叫聲更加悲切了,彷彿啼叫得滿嘴是血,染紅了整個枝頭。 遠行的人正在傷心地抽泣,外面是淒涼的風雨交加的夜晚。唉,到了明天,那枝頭的落花又會增多不少啊。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序