銀臺燭,金獸煙,夜方闌畫堂開宴。 管絃停玉杯斟較淺,聽春風遏雲歌遍。 金蕉葉,銀萼花,卷長江酒杯低亞。 醉書生且休扶上馬,聽春風玉簫吹罷。 詩難詠,畫怎描,欠漁翁玉蓑獨釣。 低唱淺斟金帳曉,勝烹茶黨家風調。 攢江酒,味轉佳,刻春宵古今無價。 約尋盟綠楊中閒繫馬,醉春風碧紗窗下。 別珠簾秀才歡悅,早間別,痛煞煞好難割捨!畫船兒載將春去也,空留下半江明月。 夜憶窗間月,檐外鐵,這淒涼對誰分說?剔銀燈欲將心事寫,長吁氣把燈吹滅!燈將殘,人睡也,空留得半窗明月。 孤眠心硬熬渾似鐵,這淒涼怎捱今夜?燈將滅,人睡些,照離愁半窗殘月。 多情直恁的心似鐵,辜負了好天良夜。 燈下詞,寄與伊,都道是二人心事。 是必你來會一遭兒,抵多少夢中景緻。
雙調・壽陽曲
### 第一首
銀燭在燭臺上明亮地燃燒,獸形香爐中香菸嫋嫋,夜已深沉,華麗的廳堂里正舉行着宴會。
音樂停止,人們將玉杯中的酒斟得淺淺的,靜靜聆聽那歌聲婉轉悠揚,彷彿能遏止行雲。
### 第二首
金色的酒杯如香蕉形狀,銀色的花朵般的酒器裏斟滿美酒,人們彷彿要把長江之水都捲進酒杯中一飲而盡,酒杯都低低垂着。
喝醉的書生啊,先別讓人扶着上馬,且再聽聽那如春風般的玉簫吹奏完這一曲。
### 第三首
這樣的美景用詩難以吟詠,用畫也難以描繪,只可惜少了個身披玉蓑獨自垂釣的漁翁。
在華麗的帳幕裏低聲吟唱,淺酌美酒直到拂曉,這比那些烹茶的風雅之事更有獨特的格調。
### 第四首
匯聚而來的美酒,味道越來越佳,這美好的春宵時光,從古至今都是無價之寶。
相約好友,在綠楊樹下悠閒地拴好馬,在醉人的春風裏,坐在碧紗窗下盡情歡樂。
### 第五首
和珠簾後的秀才歡快相聚,早上分別時,那痛苦的感覺實在是讓人難以割捨!畫船載着春天離去了,只空留下半江明亮的月色。
### 第六首
夜裏回憶着窗間的明月,聽着屋檐外鐵馬的聲響,這滿心的淒涼能對誰訴說呢?挑亮銀燈想把心事寫下來,卻長嘆一口氣把燈吹滅了!燈快要燃盡,人也入睡了,只空留半窗明月。
### 第七首
獨自一人睡覺,心像鐵一樣硬撐着,這淒涼的滋味今夜該怎麼熬過啊?燈快要熄滅,人也迷迷糊糊睡着了,半窗殘月照着這離別的愁緒。
### 第八首
你這個多情的人怎麼如此心如鐵石,白白辜負了這美好的良辰美景。
在燈下寫好詞,寄給你,說的都是我們兩個人的心事。
你一定要來見我一面,這可比在夢中相見強多了。
納蘭青雲