我可也不和你强枉料口,我年纪大也惭羞。 打这厮父母教训不瞅,做的个苗而不秀、则好深村放牛,伴着庄家学究。 记的那个日头,状元一身承受;去时说了大口,临行相别时候,说的来花甜蜜就。 无语低头,嘴卢都的恰便似跌了弹的斑鸠。 母亲,一品至九品,都是国家臣子。 噤声!休那里一口里巧舌头,便有那一千笔画不成描不就。 我和你难相见,枉厮守。 休、休!快离了我眼底,休在我这边头!
状元堂陈母教子・絮虾蟆
译文:
我可不会和你在这里强词夺理,我年纪大了,你这样真让我羞愧。
我要打你这小子,你根本不听从父母的教导,就像只长出苗却不抽穗开花一样,没什么出息,只配到偏僻的乡村去放牛,跟那些乡下教书先生混在一起。
还记得那一天,你本说要去独占状元之位;出发的时候把话说得那么满,临行分别之际,还说得天花乱坠、甜言蜜语。
可如今却一声不吭地低着头,嘴巴撅得老高,活像那被弹弓打了一下的斑鸠。
(三末说:母亲,从一品官到九品官,都是国家的臣子。)
(正旦说:住嘴!)你别在这儿耍嘴皮子了,就算你有一千张嘴,也说不出个让人信服的道理。
我和你难以再相处下去了,在一起也是白白相守。
罢了、罢了!你赶紧从我眼前消失,别再待在我身边了!
纳兰青云