喬捉蛇

展眼略爲歡,開懷且自飲,一家一計自相尋。 (豬雲)我如今置着衣服首飾,辦着禮物,着你家去走一遭。 (裴女唱)纏頭錦,買笑金,全不要恁。 但能勾見爺孃一而也叨你福廕。

以下是這段內容較爲通順的現代漢語翻譯: 轉眼間就能略感歡愉,那就敞開胸懷自斟自飲吧,每家都有自己的生計和打算,要自己去探尋。 (豬說話)我現在置辦些衣服首飾,準備好禮物,到你家去走一趟。 (裴女唱)那些送給歌舞女子的纏頭錦,買來歡娛的錢財,我全都不需要你這些。只要能夠見到我的爹孃一面,那也是託了你的福分呢。 這裏的“喬捉蛇”可能是雜劇的一個名目之類的,需要注意的是,由於古代戲曲中可能存在一些當時特定的用語習慣和口語表達,翻譯可能不能完全精準呈現其韻味,但能大致傳達其意思。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序