中吕/上小楼
你可也和谁宴饮?着我独怀跌窨。
醉眼横秋,笑脸生春,酒渗衣襟。
满捧香醪,轻焚宅篆,闲空鸳枕,我叫你个吃敲才恁般福荫。
(猪云)小妮子们为甚不服事娘子?(裴女云)他们也等你多时也。
译文:
你究竟是和谁在一起宴饮作乐呀?却让我独自心怀忧愁、暗自伤心。
你醉眼惺忪,眼神中满是秋意的迷离,脸上挂着如春天般灿烂的笑容,美酒都洒到了衣襟之上。
你满满地端着香醇的美酒,悠闲地焚着家中的篆香,空着那鸳鸯枕不去睡。我真要说你这个该挨打的家伙,怎么这般有福气、能享受。
(猪说)小丫头们为什么不好好侍奉娘子呀?(裴女说)她们也等你很久啦。