十年燕月歌声,几点吴霜鬓影。 西风吹起鲈鱼兴,已在桑榆暮景。 荣枯枕上三更,傀儡场头四并。 人生幻化如泡影,那个临危自省?岸边烟柳苍苍,江上寒波漾漾。 阳关旧曲低低唱,只恐行人断肠。 十年旧剑长吁,一曲琵琶暗许。 月明江上别湓浦,愁听兰舟夜雨。
中吕・醉高歌感怀
译文:
### 第一段
在燕地伴着明月与歌声度过了十年时光,如今到吴地,两鬓已添了几缕如霜白发。
秋风乍起,勾起了我像张翰那样弃官归乡的念头,可此时我已到了迟暮之年。
### 第二段
人生的兴衰荣辱如同在枕上三更的梦境一般虚幻,又像在傀儡戏场里凑齐了良辰、美景、赏心、乐事这“四美”,看似热闹却不过是一场表演。
人生就像梦幻泡影一样变化无常,可又有谁能在面临危难的时候自我反省呢?
### 第三段
岸边的烟柳一片苍苍茫茫,江上寒冷的水波荡漾不停。
低低地唱起《阳关》这首离别的旧曲,只害怕远行的人听了会肝肠寸断。
### 第四段
对着相伴十年的旧剑长叹,在一曲琵琶声中暗暗许下心事。
明月照着江面,我在湓浦与友人分别,忧愁地听着兰舟外夜雨淅淅沥沥。
纳兰青云