中呂・滿庭芳

天風海濤,昔人曾此,酒聖詩豪。 我到此閒登眺,日遠天高。 山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢。 供吟笑,功名事了,不待老僧招。 帆收釣浦,煙籠淺沙,水滿平湖。 晚來盡灘頭聚,笑語相呼。 魚有剩和煙旋煮,酒無多帶月須沽。 盤中物,山餚野蔌,且盡葫蘆。

譯文:

### 上闋 狂風呼嘯,海浪拍打着岸邊,發出陣陣轟鳴,彷彿是大自然奏響的雄渾樂章。昔日,許多酒中豪傑、詩壇高手也曾來到這裏,他們在這壯麗的景色中,舉杯暢飲,揮灑才情。 如今,我也來到了這裏,悠閒地登高遠眺。太陽彷彿離我們很遙遠,天空顯得格外高遠。山巒連綿,與江水相接,那一片茫茫渺渺的景象,讓人感到無盡的遼闊。江水滔滔,與天際相連,隱隱約約,望不到盡頭。 如此美景,正可供我吟詩歡笑。等我把功名之事都處理好了,不用等老和尚來招呼,我就會歸隱於此。 ### 下闋 在那釣魚的水灣處,船帆都收起來了,淺淺的沙灘被煙霧籠罩着,平靜的湖面已經蓄滿了水。傍晚時分,人們都聚集到了灘頭,歡聲笑語相互呼喚着。 捕獲的魚還有剩餘,就連同那煙霧一起,就地烹煮。雖然酒不多了,但趁着月色還得去買些來。盤子裏擺放着山間的野味和野菜,我要盡情地把酒葫蘆裏的酒喝個痛快。
關於作者
元代姚燧

元文學家。字端甫,號牧庵,河南(今河南洛陽)人。原籍柳城。官翰林學士承旨、集賢大學士。能文,與虞集並稱。所作碑誌甚多,大都爲歌頌應酬之作。原有集,已散失,清人輯有《牧庵集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序