中吕・满庭芳

天风海涛,昔人曾此,酒圣诗豪。 我到此闲登眺,日远天高。 山接水茫茫渺渺,水连天隐隐迢迢。 供吟笑,功名事了,不待老僧招。 帆收钓浦,烟笼浅沙,水满平湖。 晚来尽滩头聚,笑语相呼。 鱼有剩和烟旋煮,酒无多带月须沽。 盘中物,山肴野蔌,且尽葫芦。

译文:

### 上阕 狂风呼啸,海浪拍打着岸边,发出阵阵轰鸣,仿佛是大自然奏响的雄浑乐章。昔日,许多酒中豪杰、诗坛高手也曾来到这里,他们在这壮丽的景色中,举杯畅饮,挥洒才情。 如今,我也来到了这里,悠闲地登高远眺。太阳仿佛离我们很遥远,天空显得格外高远。山峦连绵,与江水相接,那一片茫茫渺渺的景象,让人感到无尽的辽阔。江水滔滔,与天际相连,隐隐约约,望不到尽头。 如此美景,正可供我吟诗欢笑。等我把功名之事都处理好了,不用等老和尚来招呼,我就会归隐于此。 ### 下阕 在那钓鱼的水湾处,船帆都收起来了,浅浅的沙滩被烟雾笼罩着,平静的湖面已经蓄满了水。傍晚时分,人们都聚集到了滩头,欢声笑语相互呼唤着。 捕获的鱼还有剩余,就连同那烟雾一起,就地烹煮。虽然酒不多了,但趁着月色还得去买些来。盘子里摆放着山间的野味和野菜,我要尽情地把酒葫芦里的酒喝个痛快。
关于作者
元代姚燧

元文学家。字端甫,号牧庵,河南(今河南洛阳)人。原籍柳城。官翰林学士承旨、集贤大学士。能文,与虞集并称。所作碑志甚多,大都为歌颂应酬之作。原有集,已散失,清人辑有《牧庵集》。

纳兰青云