醉太平北・一會家被春光相惱,越着我展轉的添憔。你看他往來雙燕共泥
巢,沙暖處鴛鴦並在池沼。
你看那蜂媒蝶使穿花鬧,不覺的微微細雨將紗窗哨。
更那堪和風淅淅將竹枝敲,這淒涼何時節是了。
譯文:
我呀,一會兒就被這明媚的春光惹得心煩意亂。這春光反而讓我翻來覆去,越發憔悴了。你瞧,那一對對燕子來來往往,忙着用泥土築巢;在那溫暖的沙灘邊,鴛鴦成雙成對地棲息在池沼之中。
再看那些蜜蜂和蝴蝶,像媒人似的在花叢中穿梭喧鬧。不知不覺間,細微的雨點輕輕敲打着紗窗。更讓人難以忍受的是,那輕柔的和風淅淅瀝瀝地吹打着竹枝。這般淒涼的情景,什麼時候纔是個頭啊!