罵玉郎・孤眠展轉傷情緒,捱玉漏,滴銅壺。花開不管流年度,共誰人擁

紅爐,斟綠醑,歌《白苧》。

譯文:

我獨自躺在牀上翻來覆去,滿心傷感,只能苦苦熬過這漫漫長夜。玉漏聲聲,銅壺滴響,時間就這麼一分一秒地流逝着。窗外的花兒自顧自地開放,根本不管時光已經匆匆過去。曾經,我和心愛的人一起圍坐在溫暖的紅爐旁,互相依偎,一起斟滿那碧綠的美酒,一邊飲酒一邊聽她唱起美妙的《白苧》之歌。可如今,這一切都已不再,又有誰能陪我共度這寂寥的時光呢?
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序