尾聲・雲呵您片時聚散情雖少,幾處飛來恨怎消,日幕江東信音到。休低

迷畫橋,休深籠翠閣,則不如爲雨爲霖潤枯槁。 贈妓素蘭散清風煙月中,逞素質風塵內,染一枝春色淡,攢兩葉翠痕低。 束具含犀,另一種風流意,比羣芳分外奇。 俏如蓀名重秦樓,嬌似芷聲揚楚國。

譯文:

### 《尾聲》譯文 雲朵啊,您一會兒聚合一會兒飄散,情感看似淡薄,可在多處飄來飄去,這離恨又怎能消去呢?到了傍晚時分,江東的消息傳來。你呀,不要在畫橋邊低低地徘徊,也不要深深地籠罩着翠閣,倒不如化作雨水甘霖,去滋潤那些枯萎的草木。 ### 《贈妓素蘭》譯文 (素蘭)在清風明月中散發着魅力,在風塵中展現出純淨的氣質。她就像蘭花一樣,染上了一抹淡淡的春色,兩片葉子般的眉毛翠綠且低垂。她口含如犀角般的聰慧,有着別樣的風流韻味,比起其他衆多女子格外奇特。她俏皮如同蓀草,在秦樓楚館聲名遠揚;嬌美好似白芷,在楚國大地也備受讚譽。
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序