梁州・看白支闲出岫频移净几,爱青山正当窗不卷疏帘。客房儿冷落似邯

郸店。 心滴碎铜壶青漏,耳愁闻铁马虚檐。 肠欲断阶前夜雨,梦初回屋角秋蟾。 一片心远功名无甚沾粘,两只脚信行藏有甚拘钤。 经了些摧舟楫走蛟鼍鲸窟波翻,行了些坏车轮被虎豹羊肠路险,过了些连云梯绝猿犹鸟道峰尖。 静中,自检。 事无成志不遂人情欠,休施逞且妆俭。 但得个小小生涯足养廉,甘分鳞潜。

译文:

### 译文 瞧那白色的云朵悠闲地飘出山岫,我时常移动洁净的桌几去欣赏;我喜爱那正对着窗户的青山,连稀疏的帘子都不用卷起就能看个真切。这客房冷冷清清,好似那当年卢生住过的邯郸客店。 我的心,随着铜壶中滴滴答答的漏声破碎;耳朵里,满是屋檐下铁片碰撞的声响,让人满心忧愁。台阶前的夜雨,让我肝肠寸断;刚从梦中醒来,屋角正挂着一轮秋月。 我这一颗心,早已远离了功名利禄,没有丝毫的留恋;两条腿随心所欲地行动,哪里会受什么拘束。 我经历过舟楫被摧折的险境,在那蛟龙出没、鲸浪翻涌的大海中挣扎;走过车轮损坏的艰难路途,那是虎豹横行、崎岖如羊肠的险道;攀越过高耸入云的天梯,那是猿猴都难以攀爬、飞鸟都感到畏惧的山峰。 在这寂静之中,我自我反省。事业没有成就,志向未能实现,人情世故也有所欠缺。我不再逞强,暂且收敛锋芒。只要能有个小小的营生,足以保持自身的清廉,我甘愿像鱼儿一样潜藏起来,过着平淡的生活。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云