梁州・瞻勝蹟蓬萊山不離眼底,避危途太行路長在心頭。將古今吏穩都窮

慕謝安高邁,羨陶令歸休,愛戴逵灑落,學賀老風流。 文房藝苑偏遊,藥欄花徑清幽。 披覽著種陵書半窗星斗光芒,張玩着輞川圖四壁煙雲馳驟,撥刺着嶧陽琴一簾風雨颼颼。 淡然,自守。 全勝他歸山指破麻袍袖,能燮護會消受。 高臥元龍百尺樓,萬事悠悠。

眼前總是能看到如蓬萊仙山般的勝景,心裏也一直記着要避開像太行山路那樣的危險旅途。我把古往今來爲官之道都琢磨透了。 我仰慕謝安的高雅超邁,羨慕陶淵明的歸隱閒逸,敬愛戴逵的瀟灑自在,學習賀知章的風流倜儻。 我偏愛在書房和藝術的天地裏遨遊,藥草圍欄和花叢小徑的環境清幽宜人。 我翻閱着班固的《漢書》,那書卷彷彿映照着半窗如星斗般閃耀的光芒;我欣賞着王維的《輞川圖》,四壁上彷彿有煙雲在奔騰湧動;我彈奏着用嶧山之桐製作的琴,那琴音好似一簾風雨在颼颼作響。 我心境淡然,堅守自我。 這可比那些歸隱山林、故作姿態的人強多了,我能夠妥善應對生活,安然享受這一切。 我像陳登一樣高臥在百尺樓上,世間萬事在我看來都不過如此,不必放在心上。
评论
加载中...
關於作者

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序