丹篆,簸弄明珠。 逍遙巾幘,懶散襟裾。 雖不曾指南陽賣卻茅廬,少不得傍東湖苫個屠蘇。 菊花枕滿頭香霧氤氳,梅花帳滿鼻香風馥郁,蘆花被滿身香雪模糊。 淡然,自足。 可知道黃金不賣長門賦。 將千畝渭川竹,寫作江南煙雨圖,暢不塵俗。
梁州・核老聃千言道德,問安期萬劫榮枯。常則怕白雲引入青山去。包含
譯文:
我琢磨着老子那蘊含深刻哲理的《道德經》,向安期生詢問歷經無數劫難後世間的興衰榮枯。常常擔心自己會隨着白雲進入青山深處而迷失其中。
我擺弄着道家的丹篆,把玩着明珠。頭戴逍遙自在的頭巾,身着寬鬆隨意的衣衫。雖然不像諸葛亮那樣去南陽賣掉茅廬出山輔佐君主,但也免不了要在東湖邊上搭建一個簡陋的草屋居住。
睡覺時,菊花枕讓我滿頭都縈繞着濃郁的芬芳霧氣;梅花帳使滿鼻子都充盈着馥郁的香氣;蘆花被裹在身上,就像被滿身的香雪所籠罩,讓人彷彿置身於一片朦朧的世界。
我心境淡然,自我滿足。要知道司馬相如能用才華換得黃金寫《長門賦》,而我卻不屑於此。我願將那千畝渭川的竹子,化作筆下江南煙雨的畫卷,這是多麼暢快而不沾染塵世俗氣的事情啊。
納蘭青雲