尾聲・汀花岸草春成陣,沙鳥風帆幕作羣,我待要閒躡金梯散孤悶。仰之

北辰,俯之大坤,氣勢高寒立不穩。 夢遊江山爲友人賦蜀道難長懷李太白,廬山高每羨歐陽叔。 江曲折多詢郭景純,海周遭曾問木玄虛。 吠剛來混一皇輿,萬里神遊去,何須覓坦途,腳到時選勝尋幽,眼落處興今慨古。

譯文:

### 《尾聲》譯文 水邊的花朵和岸上的青草在春天裏形成一片繁盛的景象,沙灘上的鳥兒和江面上的風帆在暮色中聚集成羣。我打算悠閒地登上華麗的樓梯,來排遣心中的孤獨煩悶。抬頭仰望天空,低頭俯瞰大地,這高曠的氣勢讓我站立不穩。 ### 《夢遊江山爲友人賦》譯文 一想到那艱難險峻的蜀道,我就常常懷念起寫下《蜀道難》的李太白;每每羨慕歐陽叔(歐陽修)筆下那高聳入雲的廬山。江水曲折蜿蜒,我多次去探尋郭景純(郭璞)對它的記載;大海廣闊無垠,我也曾向木玄虛(木華)請教關於它的描述。如今天下一統,我可以進行萬里的神遊,何必非要去尋找平坦的道路呢?腳步所到之處,我選擇優美的景緻去探尋;目光所及之處,我感慨古今的變遷。
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序