虛名滿沙界。 風月所狀責,教坊司斷革,迭配與金山寺江中販茶客。 言志自憐王粲狂,莫怪陳登傲;不彈貢禹冠,誰贈呂虔刀。 十載青袍,況值煙塵鬧,事無成人半老。 黃金臺將喪斯文,白玉堂空懷故交。
尾聲・張無盡氣沖沖待打折了鶯花寨,韓退之嗔忿忿敢掀翻煙月牌,贏得
譯文:
### 第一部分《尾聲》翻譯
張無盡怒氣衝衝地想要搗毀那風花雪月的場所,韓退之憤憤不平地好似要掀翻這風月玩樂的牌局。結果呢,只落得個虛名傳遍了整個世界。
風月場所對他提出狀告,教坊司對他作出斷罰革除的決定,最後把他發配給在金山寺江中做茶葉生意的商販。
### 第二部分《言志》翻譯
我自個兒憐惜自己有着像王粲那樣的狂放性格,也別怪我會像陳登一樣傲慢。我不會像貢禹那樣爲了求官彈冠相慶,又有誰能像把呂虔刀贈給王祥那樣,把施展才華的機會贈予我呢?
我穿着這青色的官服已經十年了,更何況如今正遇上社會動盪不安、戰亂紛擾。事情沒有一件做成,而人已經漸漸老去。
黃金臺那裏大概快要讓斯文喪失殆盡了,白玉堂中也只能空自懷念昔日的故交。
納蘭青雲