賜邑,銘彝勒石,先築沙堤四十里。 子弟每心寄青樓愛人芳卿細細聽,賤子明明道。 雨雲雖念想,風月不堅牢。 月夜花朝,兩地成耽閣,虛飄飄何日了。 吐蛛絲鎖不住蝶使蜂媒,銜燕泥對不就鸞窩鳳巢。
尾聲・金甌應已藏名諱,麟閣終當繪像儀。寄語公明董狐筆:比及待論功
譯文:
### 第一部分
《尾聲》
那象徵國家政權的金甌之中,或許早已隱去了名字,而麒麟閣最終會繪上功臣的畫像。我要告訴那些像公明(可能指有公正賢明品德的史官)和董狐(春秋時晉國史官,以直書史實著稱)一樣的史官:等到論功行賞,賜予封邑,把功績銘刻在青銅禮器和石碑上的時候,先修築四十里長的沙堤(沙堤在古代是爲宰相出行鋪築,這裏寓意功成名就獲得極高地位)。
### 第二部分
子弟們心裏牽掛着青樓的愛人。
芳卿你細細聽我說,我這卑賤之人明白地講。
男女歡情雖然時常在我心中念想,可這風花雪月之事並不牢固。
在那美好的月夜和花朝時節,我們兩地分隔,彼此耽誤,這樣虛無縹緲的狀況什麼時候纔是盡頭啊。
就像吐出的蛛絲鎖不住那些傳遞消息的蝶使蜂媒(指往來的信使或中間人),銜來的燕泥也築不成鸞窩鳳巢(比喻美好的歸宿)。
納蘭青雲