梁州・翰墨奪人間錦鄉,咳唾落天上珠璣。統雄藩肅鎮西南裔。紫泥詔符

分銅虎,碧油幢纛散紅嫠。 金麒麟繡蒙鎖甲,玉暾龍帶束宮衣。 八卦營細柳深迷,五方旗鐵馬驕嘶。 喜的是沙漠空狐兔塵清,江海靜鯨鯢浪息,宮殿高燕雀風微。 授之以德,用之以禮。 因此上太平天子無爲治,咫尺間九重內。 喚得春來草木知,萬物熙熙。

譯文:

這篇散曲主要描繪了一位鎮守西南的官員的風采以及當時太平的景象,以下是它的現代漢語譯文: 這位官員的筆墨文章,能奪盡人間的錦繡華麗,他隨口說出的話語,就如同從天上落下的珍珠美玉般珍貴。他統領着重要的藩鎮,威嚴地鎮守在西南邊陲。朝廷用紫泥封印的詔書授予他虎符,他出行時,綠色的油布車帳和軍中大旗飄揚,紅色的旗幟隨風招展。 他身披繡着金色麒麟的鎖子甲,腰束嵌着美玉的龍紋腰帶,身着宮中賞賜的官服。他的軍營佈局如八卦陣一般,周圍細柳成蔭,讓人容易迷失方向;五方旗幟迎風招展,鐵馬在陣中昂首嘶鳴,氣勢非凡。 令人欣喜的是,邊疆的沙漠中再無狐兔肆虐,塵埃落定;江海之上風平浪靜,再也沒有如鯨鯢般的兇惡勢力興風作浪;宮殿高聳,周圍燕雀飛翔,一片祥和寧靜。 他用德行來教化百姓,用禮儀來規範行爲。正因如此,太平天子得以無爲而治,天下太平。在天子身邊的他,如同春風一般,能讓草木都感知到生機。世間萬物都呈現出一片和樂、繁榮的景象。
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序