爛春生柿蒂堂,曾受用風流黑頭相。 對槐陰晝長,趁荷香晚涼,一派笙歌洞天裏響。 同前意巍巍九鼎臣,落落三臺位;飄飄七步才,密密五兵機。 門第相輝,俯仰諧天意,經綸合聖規。 書架插三萬舊日牙籤,武庫列十二清霜協戟。
尾聲・玉醍醐金叵羅肉檯盤氣氤氳香靄蓮花帳,錦罘ぜ珠珞索翠氍毹光燦
譯文:
### 尾聲・玉醍醐金叵羅肉檯盤氣氤氳香靄蓮花帳部分
那珍貴的美酒盛在金質的酒杯裏,滿桌的佳餚散發着香氣,整個蓮花帳裏香霧繚繞。彩色的屏風、珍珠串成的簾子,翠綠色的毛毯光彩奪目。那春意盎然的柿蒂堂,曾經是那風流的黑頭宰相享受生活的地方。面對着槐樹的陰影,白晝漫長而寧靜,趁着荷花飄香的傍晚涼意,那一片笙歌樂音在如同仙境般的地方響起。
### 同前意部分
他是位高權重如同執掌九鼎的大臣,有着顯赫的三公之位;他才思敏捷,能七步成詩,胸中還藏着周密的軍事謀略。家族門第榮耀相互輝映,一舉一動都順應天意,治國理政的規劃符合聖人的規範。他家的書架上插滿了三萬卷舊有的書籍,那武器庫裏陳列着十二把寒光閃閃的戟。
納蘭青雲