幺・我待要買斷了嚴陵一釣臺,請佃了陶潛五柳宅。日日訪吾儕,水邊山

側,詩酒共開懷。

譯文:

我打算花錢買下嚴子陵隱居垂釣的釣臺,再租下陶淵明那有五棵柳樹的住宅。每天去拜訪我的那些志同道合的朋友,我們在那青山綠水之畔,一邊吟詩,一邊飲酒,盡情地享受這愜意時光,開懷暢樂。
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序