鉤,笑談間釣出鰲頭。 莫遲留,壯志應酬,不負平生經濟手。 穩情取金花玉酒,銀章紫綬,教人道“鳳凰臺上鳳凰遊”。 送友人觀光其人姓劉弄柳拈花手倦抬,說雨談雲日倦開。 鬚髮已斑白,鳳流頓改,懶過汝陽齋。
賺煞・既奉紫泥宣,合拂斑衣袖,正桂子西風暮秋。整頓着千尺絲綸一寸
### 《賺煞》譯文
既然已經奉了朝廷的詔書,就該拂去衣袖上的塵埃,此時正值桂子飄香、秋風颯颯的暮秋時節。整理好那長長的釣絲和小小的魚鉤,在談笑之間就能釣得功名富貴。
不要遲疑停留,應當以壯志去回應這難得的機遇,不要辜負了自己一生經世濟民的才學與抱負。穩穩地獲得那金花簇擁的美酒,還有那銀質的官印、紫色的綬帶,讓人們都說道:“這就如同鳳凰臺上有鳳凰翱翔一樣榮耀。”
### 《送友人觀光其人姓劉》譯文
這位姓劉的友人啊,從前擺弄花草、談情說愛的手如今已懶得抬起,過去整日談天說地、風流瀟灑的日子也讓他感到厭倦。他的頭髮和鬍鬚都已花白,往日的風流韻致也完全改變,連去汝陽齋這樣的風流場所都懶得去了。
评论
加载中...
納蘭青雲