四・他恋着篷窗下风致佳,舵楼中景物饶。棹歌声里乐陶陶,辱没杀铺红

苦绿翡翠巢。 怕不道相偎相抱,那里也芙蓉帐暖度春宵。

译文:

他贪恋着船篷窗边那美妙的风景,沉醉于舵楼里丰富的景致。在划船的歌声中,他快乐得不得了。可他这样的行为,简直是辱没了那些用红锦、绿翠装点的华丽居所。 别以为他和别人能甜甜蜜蜜、相依相抱,哪里还有像在芙蓉帐里温暖度过春宵那般的柔情蜜意呀。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云