梧葉兒・雖不是糟糠婦,休猜做花月妖。又不曾諳海島慣風濤,把舵春纖

嫩,扶篙筋力小。 恁待去徵遼,沒話說軍期誤卻。

譯文:

你可別覺得我是那隻能共富貴、不能同患難的妻子,但也別把我當成那輕薄放蕩的女子。我又不是熟悉海島、習慣海上風浪的人,我的手指像春天的嫩枝一樣嬌弱,哪能熟練地掌控船舵;我的力氣那麼小,也沒法有力地撐船篙。你要是打算去征伐遼國,我沒別的話可說,可別因此耽誤了軍期啊。
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序