首頁 元代 湯舜民 折桂令・將一片志誠心迤逗的人憨,悲切切似泣露寒蛩,氣絲絲如做繭春 折桂令・將一片志誠心迤逗的人憨,悲切切似泣露寒蛩,氣絲絲如做繭春 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 湯舜民 抹淚揉眵,看別人花底停驂。 可不道多病身愁懷易感,猶兀自讀書人餓眼偏饞。 憔翠難耽,寂寞多諳,空望想楚廟娉婷,枉祈求普救伽藍。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我懷着一片真誠的心,逗引得對方也癡迷起來。我悲傷得如同在寒露中悲泣的秋蟲,氣息微弱好似正在吐絲作繭的春蠶。 我抹着眼淚、揉着眼屎,眼巴巴地看着別人在花叢下停下馬車,享受着美好。 難道不知道我這多病之身本就容易被愁緒感染,可我這讀書之人還是餓得發慌、眼饞那美好的愛情。 我面容憔悴,實在難以承受這般折磨,也早已習慣了這份寂寞。我白白地思念着像楚廟中美麗神女一樣的她,也白白地向普救寺的伽藍神祈求保佑我們能在一起。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 懷古 孤獨 詠歎 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 湯舜民 湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送