慢教蜂做問花媒,不勞鶯喚尋芳友,何須蝶做追香使。 春殘小洞房,門掩閒構肆,不是我愁紅怨紫。 青樓贏的姓名留,彩雲漸逐簫聲去,錦鱗擬待音書至。 明牽雙漸情,暗隱江淹志。 多嬌鑑茲,搜錦繡九迴腸,掃雲煙半張紙。 秋夜夢迴有感鳳台無伴呂鸞簫,間別來未知音耗。 魚沉尺素稀,雁斷錦箋遙。 魄散魂消,心間事對誰道。
離亭宴歇指煞・我不向風流選內求諮示,誰承望別離捲上題名字,關心爲
譯文:
### 離亭宴歇指煞
我可沒想着在那風流韻事裏去尋求指引、參考,誰能料到竟會在這離別之捲上留下了自己的名字,心裏頭滿是牽掛。
不用麻煩蜜蜂去做那詢問鮮花的媒人,也不用勞煩黃鶯去呼喚尋找芬芳的朋友,更不需要蝴蝶去做追逐香氣的使者。春天已經殘敗,那小小的洞房冷冷清清,房門緊閉着,像是閒置的戲園子,這可不是我在爲花紅柳綠而憂愁怨恨。
在青樓裏倒是落得了個小有名聲,可那美好的佳人就像彩雲一樣,漸漸隨着簫聲遠去了,我就像盼着錦鱗帶來書信一般,期待着她的消息。
我心裏明明白白牽掛着像雙漸那樣的深情,暗暗隱藏着江淹般的才志。希望那美麗的姑娘能明白我的心意,我搜腸刮肚,用盡了自己的才情,揮筆在半張紙上抒發着如雲煙般的思緒。
### 秋夜夢迴有感
就像鳳台上沒有伴侶一起吹奏鸞簫一樣,自從分別之後,一直都沒得到她的消息。魚沉水底,很少能收到書信,大雁也斷了蹤跡,遠方的錦箋更是遙遙無期。我失魂落魄,心裏頭的事兒能跟誰說去呢。
納蘭青雲