雙調・新水令春日閨思

一簾飛絮滾鳳團,啓朱扉眼花撩亂。 腕消金釧松,腰瘦翠裙寬。 獨步盤桓,幽窗下畫欄畔。

譯文:

一簾的柳絮飛揚,好似滾動着的鳳凰形狀的線團,我輕輕推開那硃紅色的門扉,被眼前這紛紛揚揚的景象迷得眼花繚亂。 手腕變得纖細,原本緊緊箍在腕上的金釧都鬆鬆垮垮;腰身瘦了不少,翠綠色的裙子也顯得寬鬆了。 我獨自漫步徘徊,一會兒在幽靜的窗下,一會兒又來到畫着精美圖案的欄杆旁邊。
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序