幺・东
篱载酒陶元亮,等间过了重阳。
自感伤。
何情况,黄花惆怅,空作去年香。
扬子江阻风篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。
维扬西望渺何之?无一个鸿鳞至,把酒问篙师。
译文:
### 第一支曲翻译
像陶渊明那样,在篱笆边载着酒,就这么在闲适的时光里过了重阳佳节。
我独自感伤起来。
如今这是怎样的一种境况啊!那黄菊似乎也满含惆怅,白白地散发着和去年一样的香气,可一切都已不同往昔了。
### 第二支曲翻译
在扬子江上遭遇大风,船篷窗边风刮得急切,雨如丝般细密,我烦闷地捻着胡须思索着作诗。
我向西眺望扬州,一片渺茫,不知该去往何处。
连一封书信都没有收到,我端起酒杯询问撑船的船夫。