・殘雲剩雨陽臺上,空贏得兩袖餘香。則恐怕春夜長,東風壯,桃花飄蕩,何處

幺覓劉郎?九日渡江二首秋風江上棹孤舟,煙水悠悠。 傷心無句賦登樓,山容瘦,老樹替人愁。

譯文:

### 《【雙調】湘妃引·殘雲剩雨陽臺上》前半部分翻譯 那陽臺之上,只剩下殘餘的雲朵和零星的雨滴。我空自留下,只落得兩袖還殘留着那淡淡的餘香。我心裏擔憂啊,這春夜如此漫長,東風又這般強勁,那嬌豔的桃花怕是要被吹得四處飄蕩了。到那時啊,又到哪裏去尋覓像劉郎那樣的意中人呢? ### 《九日渡江二首其一》翻譯 秋風中,我獨自駕着小船在江上行駛,江面上煙霧瀰漫、水波悠悠。我滿心傷感,卻找不到合適的詩句來抒發此刻登樓遠眺的愁緒。遠處的山巒看起來好像瘦了一般,那蒼老的樹木彷彿也在替人憂愁。
關於作者
元代湯舜民

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事蹟均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。後落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩齎常及。所作樂府、套數、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序