张君瑞庆团园(第五本)・金菊花
书封雁足此时修,情系人心早晚休?长安望来天际头,倚遍西楼,人不见,水空流。
译文:
此刻赶忙写好书信,如同将它系在大雁的足上送去。这份情思萦绕在人心里,到底什么时候才会休止呢?我朝着长安的方向极目远眺,那地方仿佛在天的尽头。我独自一人倚靠在西楼的栏杆上,望啊望,始终不见心上人的身影,只有那江水白白地流淌着。
(书童说)我向您告辞,这就出发了。
(崔莺莺说)琴童,你见到张生要对他说。
(书童说)说什么呢?(崔莺莺接着唱)
这段翻译主要是根据原文诗句大致的意思进行表述,王实甫这部分文字主要体现了崔莺莺对张生的思念与期盼,你若还想对其中细节进行探讨,欢迎继续和我交流。