四煞・那厮儿拿瓜那塔要这老儿近身频问取,那厮儿故徒不顾都胡觑;那
老儿欠谦廉俭粘拈絮,那厮儿奸亻孱还顽懒惮语。
缠绵转见涎天暮,那厮儿始使兹之指视,这老儿既知喜己眉舒。
译文:
这首元曲的文字表述比较具有元代口语特色且有些生僻字词和不太常见的表达,以下是大致的现代汉语翻译:
那小子拿着瓜之类的东西,不停地靠近这位老者,频繁地询问。那小子故意装作没看见,眼睛四处乱看。这位老者不够谦逊廉洁,还啰啰嗦嗦纠缠不清;那小子既奸诈狡猾,又懒惰还说话没个正形。
他们纠缠了半天,一直到天色渐晚,那小子这才开始用手指指点点,而这位老者知道情况后,眉头也舒展开来露出了喜色。
需要说明的是,由于原曲表述较为晦涩和口语化,可能在理解和翻译上存在一定偏差。