雙調・風入松

半生花柳稍曾耽,風月暢尷尬。 付能巴到藍橋驛,不堤防煙水重淹。 追想盟山誓海,幾度淚溼青衫。

譯文:

我前半生也曾略微沉溺於花街柳巷,與那風花雪月的事兒糾纏,落得個左右爲難、狼狽不堪的境地。 好不容易纔盼到與心上人相見的機會,就如同苦苦走到了藍橋驛一般,可沒想到啊,突然遭遇了煙水阻隔,這相見的路又被阻斷了。 我時常追想起曾經和她立下的盟山誓海的諾言,有好幾次都忍不住淚水打溼了我的衣衫。
關於作者
元代呂止庵

呂止庵,別有呂止軒,疑即一人。生卒、經歷不詳。散曲作品內容感時悲秋,自傷落拓不遇,間有興亡之感,可能是一宋亡不仕的遺民。明·朱權《太和正音譜》評其詞"如晴霞結綺"。以後庭花十首得盛名。今存北詞譜及陽春白雪中。所做散曲作品現存小令三十三首,套數四套。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序