梧葉兒・爭甚名和利,問甚麼我共你。咱人可也轉眼故人稀,漸漸的將朱

顏換,看看的早白髮催。 題起來好傷悲,赤緊的當不住白駒過隙。

譯文:

何必去爭什麼名聲和利益,又何須計較誰和誰呢。我們這些人啊,轉眼間身邊的故舊好友就越來越少了。不知不覺間,紅潤的容顏慢慢消逝,很快地,白髮就催促着我們衰老。 一提起這些,真是讓人倍感傷悲。最關鍵的是,時光就像白色的駿馬在細小的縫隙前一閃而過,根本擋也擋不住啊。
關於作者
元代呂止庵

呂止庵,別有呂止軒,疑即一人。生卒、經歷不詳。散曲作品內容感時悲秋,自傷落拓不遇,間有興亡之感,可能是一宋亡不仕的遺民。明·朱權《太和正音譜》評其詞"如晴霞結綺"。以後庭花十首得盛名。今存北詞譜及陽春白雪中。所做散曲作品現存小令三十三首,套數四套。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序