逍遥乐・有何拘系,则不如一枕安然,直睡到红日三竿未起。乐吾心诗酒
琴棋,守团圆稚子山妻。
富贵功名身外礼,懒营求免受驱驰。
则不如放怀遣兴,悦性怡情,展眼舒眉。
译文:
人何必被那些俗事所拘束和羁绊呢?倒不如舒舒服服地睡上一觉,一直睡到太阳高高升起都还不起床。让自己的内心在吟诗、饮酒、抚琴、下棋这些雅事中得到快乐。守着一家团圆,有乖巧的孩子和温柔的妻子相伴。
富贵和功名不过是身外之物,我懒得去钻营追求,这样就不用被它们驱使奔波,劳心劳力。倒不如放宽心怀,尽情地抒发兴致,让自己的性情愉悦,舒展眉头,好好享受生活。