商调・集贤宾叹世

叹浮生有如一梦里,将往事已成非。 迅指间红轮西坠,霎时间沧海尘飞。 正青春绿鬓斑皤,恰朱颜皓首庞眉,转回头都做了北邙山下鬼。 题起来总是伤悲,都不如酒淹衫袖湿,花压帽檐低。

译文:

感叹这短暂又虚幻的人生,就好像是在一场梦境之中,过去所经历的事情,如今再看都已是错误和虚妄。 转眼间,那如红轮般的太阳就已经向西落下;一瞬间,茫茫沧海也可能变成扬起沙尘的陆地。 正当青春年少、头发乌黑的时候,转眼间两鬓就已经斑白;原本红润的面容,很快就变得白发苍苍、眉毛也白了。再一回头,发现那些人都已经成了北邙山下的鬼魂。 提起这些事情,总是让人感到悲伤。还不如让美酒浸湿衣衫袖子,让鲜花把帽檐压低,及时行乐。
关于作者
元代吕止庵

吕止庵,别有吕止轩,疑即一人。生卒、经历不详。散曲作品内容感时悲秋,自伤落拓不遇,间有兴亡之感,可能是一宋亡不仕的遗民。明·朱权《太和正音谱》评其词"如晴霞结绮"。以后庭花十首得盛名。今存北词谱及阳春白雪中。所做散曲作品现存小令三十三首,套数四套。

纳兰青云