元和令・素娥公案严,牛女分缘俭。苍虬钩玉控雕檐,翠屏人半掩。彩鸾

收镜入妆奁,霓裳谁再拈?。

译文:

这一小段文字描绘了一种略带寂寥的情境,下面是翻译成的现代汉语: 月亮这位“素娥”掌管着世间姻缘的公案十分严格,牛郎织女这对苦命鸳鸯的缘分实在浅薄,一年只能相聚一次。那苍青色的屋角像虬龙一样,屋角上的玉饰如同被钩子挂着,点缀在雕梁画栋的屋檐。翠绿屏风后,佳人半遮着脸,似有心事。画着彩鸾的镜子被收起放进了梳妆盒,那曾经让人翩翩起舞的霓裳羽衣曲,如今又有谁会再去弹奏吟唱呢?
关于作者
元代吕止庵

吕止庵,别有吕止轩,疑即一人。生卒、经历不详。散曲作品内容感时悲秋,自伤落拓不遇,间有兴亡之感,可能是一宋亡不仕的遗民。明·朱权《太和正音谱》评其词"如晴霞结绮"。以后庭花十首得盛名。今存北词谱及阳春白雪中。所做散曲作品现存小令三十三首,套数四套。

纳兰青云