则被你材章、子徵将我紧追逐,并不曾厮离了左右。 今日不得已且随众还家,到来日绝早到坟头。 道是我与你庐墓丁忧,这一片心虽过当果无虚谬。 更那堪朔风草木偃,落日虎狼愁。 觑了这四野田畴,三尺荒丘,魂魄悠悠,谁问谁瞅,(带云)兄弟,(唱)空着我欲去也伤心再回首。
死生交范张鸡黍・高过浪来里
译文:
你呀,张劭(字元伯,这里说的材章可能是有误,正确应该是元伯)、范式(字巨卿,子徵也可能有误,正确应是巨卿),一直紧紧地追随着我,从未曾离开过我的左右。
如今我没办法,只能暂且跟着众人回家去了。等明天一大早,我就会赶到你的坟头。我说要在你的墓旁守丧三年,这番心意虽然可能有些过度,但绝对没有半分虚假。
更何况,如今寒风凛冽,吹得草木都倒伏在地;夕阳西下,让虎狼都为之哀愁。我看着这四周广阔的田野,还有那三尺高的荒坟,我的魂魄都仿佛悠悠荡荡。四周冷冷清清,根本没人在意我,也没人来瞅我一眼。
兄弟啊,我想要离开这里,可实在是伤心不已,忍不住又回头张望。
纳兰青云