羅李郎大鬧相國寺・牧羊關

我安了靈位,排了果桌,向人門外將紙錢忙燒。 一靈兒盪盪悠悠,冥冥杳杳。 (帶雲)我那定奴兒呵。 (唱)你現放着父死無人葬,怎做得家富小兒嬌?(悲科)(唱)哎!可憐我孤影空相吊,那裏也養小防備老。

譯文:

我安置好了靈位,擺好了供奉水果的桌子,在大門外趕忙燒起了紙錢。我那孩子的靈魂啊,飄飄蕩蕩、悠悠忽忽,迷迷茫茫、隱隱約約。(帶着哭腔說)我那定奴兒啊。(唱)你如今父親死了都沒人來安葬,怎麼還能像那些家境富裕的孩子一樣嬌生慣養呢?(悲傷地動作)(唱)唉!可憐我這孤獨的身影只能自己安慰自己,哪兒還有養兒防老這回事啊。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序