首页 元代 无名氏 罗李郎大闹相国寺・菩萨梁州 罗李郎大闹相国寺・菩萨梁州 1 次阅读 纠错 元代 • 无名氏 不由我不峨峨的身摇,拂拂的心跳,烘烘的气倒,悠悠的魄散魂消。 天那!恶风儿吹折嫩枝条,严霜偏打枯根草。 我别无人则把你个孩儿靠,儿呵,你休做了猫儿向屋头溺。 似你这血气方刚怎便夭?倒叫我衰老子为儿穿孝。 译文: 我实在忍不住,身体不由自主地摇晃起来,心也“砰砰”直跳,一股怒气在胸中翻涌,整个人仿佛丢了魂一般,六神无主。 天啊!这恶劣的风啊,专挑那细嫩的枝条吹折;那严酷的霜啊,偏偏打在枯根的草上。 我身边再没有别的依靠,就只能指望你这个孩子了。儿啊,你可别像猫一样在自己屋子边撒尿(做出不知好歹、伤害自己人的事儿)。 你正年轻气盛、血气方刚,怎么就早早离世了呢?反倒让我这个年迈的老头子为你披麻戴孝。 标签: 元曲 关于作者 元代 • 无名氏 暂无作者简介 纳兰青云 × 发送