你則放心懷心舉求官去,相別後便進長途,更休辭跋涉耽辛苦。 拋家業,赴皇都;憑才藝,仗詩書;同射策,覲鑾輿;登御宴,飲芳醑;衣紫綬,帶金魚。 我言語,並無虛,則願你早上青霄路。 (下)(蘇文順雲)咱兄弟蒙賜盤纏,兩個兒女又蒙看覷。 則今日拜辭了哥哥,收拾琴劍書箱,上朝取應走一遭去也。 (詩云)爲功名無柰相催,便登程趲赴春闈。 (孟倉士詩云)可憐我一家骨肉,淚盈盈兩處偷垂。 (同下)。
羅李郎大鬧相國寺・幺篇
譯文:
你就放寬心去求取功名吧,分別之後就踏上漫漫征程,更不要推辭跋涉之苦、害怕旅途辛勞。
拋開家中的產業,前往都城;憑藉你的才藝,依靠你所學的詩書;一同參加科舉考試,去朝見皇帝;登上御賜的宴席,品嚐美酒;穿上紫色的官服,佩戴金魚袋。
我所說的這些,沒有一句是虛假的,只希望你能早日平步青雲。
(羅李郎下場)(蘇文順說)咱們兄弟承蒙您賞賜盤纏,兩個孩子又蒙您照顧。
那今天就拜別哥哥,收拾好琴劍書箱,上朝參加科舉考試去了。
(蘇文順唸詩)爲了功名無奈被時光催促,馬上啓程趕赴科舉考場。
(孟倉士唸詩)可憐我們這一家骨肉,只能淚眼汪汪在兩處暗自垂淚。
(兩人一同下場)
納蘭青雲