嗔忿忿將一匹跨下徵革勾緊纏住,殺的那楚項羽促律律向北忙逋。 (打旋風科,雲)俺英元帥呵,(唱)兀的不生扌蚩損明晃晃這柄簸箕般金蘸斧。 (張良雲)俺這壁勝了也,那壁敗了也。 探子,賞你三壇酒,一肩羊,十日不打差。 (探子叩頭謝科下)(樊噲雲)不知項王敗走那裏去,俺每領些軍馬趕上,殺他一陣,也好分他的功,不要獨獨等這黥面之夫佔盡了。 (隨何雲)項王既敗,帝業成矣,臣等請爲大王舉千秋之觴。 (漢王雲)今日之勝,皆賴軍師妙算,隨使者遊說之功,諸將翊贊之力,只等英元帥奏凱回來,孤家當裂土而封,大者王,小者侯,不敢吝也。 (正末引卒子跚馬上,唱)。
漢高皇濯足氣英布・尾聲
### 曲詞部分翻譯
將士們憤怒地緊緊勒住胯下的戰馬,奮力拼殺,殺得那楚項羽慌慌張張地朝着北方狼狽逃竄。
(做打旋風的動作,說)我們英元帥啊,(唱)那可真是狠狠地砍殺,差點就把這明晃晃像簸箕一樣的金蘸斧都砍壞了。
### 賓白部分翻譯
(張良說)我們這邊打勝了,那邊戰敗了。探子,賞你三壇酒、一隻羊,十天不用當差。
(探子叩頭謝恩後下場)(樊噲說)不知道項王敗逃到哪裏去了,我們帶領些軍馬追上去,殺他一陣,也能分點功勞,別讓那黥面的英布獨自佔盡了功勞。
(隨何說)項王既然已經戰敗,陛下的帝業就成功了,我們請求爲大王舉杯慶賀千秋之福。
(漢王說)今天能取勝,全靠軍師的精妙謀劃、隨使者遊說的功勞、各位將領輔佐的力量。只等英元帥得勝歸來,我一定分封土地,功勞大的封王,功勞小的封侯,絕不吝嗇。
(主角帶着士兵騎馬蹣跚而上,唱)
评论
加载中...
納蘭青雲