恨薄情・为恩情,伤怀抱。追游宴赏情分少,朱颜镜里添老。书斋静悄,

不敢展文公家教。 但只是磨香翰,挽兔毫,才下笔了便写出风情,翰林旧稿。

译文:

因那薄情之人而心生怨恨,回想起曾经的恩情,我的内心满是伤痛与愁绪。与他一同游乐宴饮、享受美好时光的机会实在太少,我对着镜子,眼见自己容颜渐渐老去。书斋里一片寂静, 我甚至都不敢翻开《文公家范》这类讲礼仪规范的书籍。 我只能研磨香料来制墨,捋顺兔毫做成毛笔。刚一下笔,便不由自主地写下那些饱含深情的话语,就像从前翰林们笔下的旧作一样,满是情思。
关于作者
元代王元和

暂无作者简介

纳兰青云