賽鴻秋北・想那人妒青山愁蹙在眉峯上,泣丹楓淚滴在香腮上,拔金釵劃

損在雕闌上,託瑤琴哀訴在冰弦上。 無事不思量,總爲咱身上。 爭知我懶貪書,羞對酒,也只爲他身上。

譯文:

我想象着那個人啊,她就像那被嫉妒折磨的青山,憂愁緊緊蹙在眉峯之上,彷彿一座含愁的山巒;又好似那泣血的丹楓,傷心的淚水不住地滴落在香腮之上,滿臉都是悲慼。她心中煩悶,拔下金釵,在雕花的欄杆上劃來劃去,好像要把滿心的哀怨都刻在這欄杆裏;還把滿腹的心事,寄託在瑤琴之上,通過那冰冷的琴絃,彈奏出哀傷的曲調。 她沒事的時候就總是想着我,心裏眼裏全都是我的事情。可她哪裏知道啊,我現在懶得去讀書,看到美酒也沒了興致,甚至都不好意思去面對這酒,這一切也全都是因爲她呀。
關於作者
元代範居中

範居中,元代戲曲作家,字子正,號冰壺,生卒年不詳,杭州人。其父玉壺,以名儒而假卜術爲業,居杭州三元樓前。居中精神秀異,學問淵博。嚐出大言矜肆,以爲筆不停思,文不閣筆,人之其有才,不敢難也。其妹亦有文名,大德間被召入京,居中亦北行。終於才高不見遇,而卒於家。善操琴,能書法。工樂府,擅制南北合腔,與戲曲作家施惠、黃天澤、沈珙相友善,嘗合作雜劇《鷫鸘裘》,已佚。鍾嗣成《錄鬼簿》弔詞曰:“向、歆傳業振家聲,羲、獻臨池播令名。操焦桐,只許知音聽。售千金,價不輕。有誰知,父子才情?冰如玉,玉似冰,比壺天,表裏流清。”朱權《太和正音譜》稱其詞曰:“勢非筆舌可能擬,真詞林之英傑”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序