首頁 元代 楊梓 承明殿霍光鬼諫・滾繡球 承明殿霍光鬼諫・滾繡球 5 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 楊梓 我來的那日頭,染證候,都子爲脣家門禽獸,子我這潑殘生千則千休。 將霍山纏住拘,將霍禹匹面毆,喑着氣感得幾聲咳嗽,對夫人仔細遺留。 都則爲辱家門豁不盡心頭氣,獻妹妹遮不了臉上羞,性命似水上浮漚。 譯文: 我來到這世上,染了這病,全都是因爲咱們家裏出了那些如同禽獸一般的人,我的這條殘命算是徹底沒指望了。 我要把霍山給抓起來管束住,還要當面痛斥霍禹,我憋着這口氣,氣得不住咳嗽,我得好好地跟夫人交代一番後事。 一切都是因爲他們辱沒了家門,我這心頭的氣怎麼都消不了;送妹妹進宮做皇后也遮不住家族的羞恥。我的性命啊,就像那水面上的泡沫一樣,轉瞬即逝。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠史 託古諷今 諷喻 懷古 感慨 關於作者 元代 • 楊梓 楊梓(1260~1327) 元代戲曲家。海鹽澉浦(今漸江海鹽)人。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送