幺篇・看看的捱不過如年長夜,好姻緣惡間諜。七條絃斷數十截,九曲腸

拴千萬結,六幅裙攙三四摺。

譯文:

這幾句詞描繪了一位女子在愛情受阻後的痛苦與煎熬。大致意思翻譯如下: 眼看着這漫漫長夜,實在是難以熬過啊。原本美好的姻緣,卻遭遇了惡毒的離間破壞。那琴上的七條琴絃,就像我的心一樣,斷成了數十截。我的腸子也彷彿被打了千萬個結,糾結痛苦得難以釋懷。身上穿着的六幅裙,也因爲我坐立不安、情緒煩亂,被我不自覺地揉搓出了三四道褶子。
關於作者
元代蘭楚芳

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序