寶鴨。 那人在何處貪歡耍?空辜負沉李浮瓜。 寂寞,厭池塘鬧蛙。 庭院裏晝長偏憐我,夜涼枕簟不見他。 多嬌奼,風流俊雅,倚欄干猛思容貌勝荷花。
漁家傲南・燕將雛逢初夏,夢斷華胥,風弄檐馬。空閒了刺繡窗紗,香消
暮春時節,燕子帶着雛燕穿梭在天空,初夏的氣息已悄然來臨。我從一場美夢中醒來,那夢境就像傳說中的華胥國一般縹緲。微風輕輕吹動着屋檐下的風鈴,發出清脆的聲響。
我百無聊賴地坐在窗邊,原本用來刺繡的窗紗此刻被閒置在一旁,香爐裏的香料早已燃盡,寶鴨形狀的香爐也沒了嫋嫋香氣。
我思念的那個人啊,不知他此刻在什麼地方盡情地尋歡作樂,白白地辜負了這可以沉李浮瓜(在暑天把瓜、李等放在冷水中浸涼後食用)的美好夏日時光。
我的內心滿是寂寞,連池塘裏喧鬧的蛙鳴聲都讓我心生厭煩。
庭院裏白晝漫長,彷彿這長長的白晝都在可憐我形單影隻。夜晚涼爽,枕蓆也格外舒適,可身邊卻不見他的身影。
我想起他,他是那樣的嬌美動人,風度翩翩、瀟灑俊逸。我獨自倚靠在欄杆上,腦海中猛地浮現出他的容貌,覺得他比那嬌豔的荷花還要美麗。
评论
加载中...
納蘭青雲