尉遲恭三奪槊・鮑老兒

我喫一萬金瓜也不怨天,則稱了我平生願。 元吉那廝一靈兒正訴冤,敢論告他閻王殿。 這廝那囂浮詐僞,輕薄諂佞,那裏有納士招賢!那兇頑狠劣,奸滑僥倖,則待篡位奪權。

譯文:

我就算被人用一萬個金瓜錘打死,也不會埋怨上天,因爲這正好稱了我這一生的心願。李元吉那傢伙死後靈魂正在訴說冤屈呢,說不定正到閻王殿去告狀了。 那傢伙囂張浮躁、虛僞狡詐,爲人輕薄、喜歡諂媚阿諛,哪裏有招攬賢才的胸懷和舉動!他兇狠頑劣、奸猾且妄圖靠僥倖獲利,滿腦子想的就只是篡奪皇位、奪取權力。
關於作者
元代尚仲賢

元代戲曲作家。真定(今河北正定縣)人。生卒年、字號不詳。曾任江浙行省官吏。《錄鬼簿》列爲"前輩已死名公才人"。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序