首頁 元代 施惠《幽閨記》 思園春 思園春 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 施惠《幽閨記》 (旦)久阻尊顏想念勤。 (老旦)孩兒,此逢將謂是夢和魂。 (外)這女兒是誰?(老旦)是我途中廝認來的。 (小旦)奴是不應親者,今日強來親。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 你提供的“思園春”可能有誤,這裏應該是《幽閨記》裏的唱詞片段。下面爲你把這段內容翻譯成現代漢語: (旦角):許久沒有見到您,我心裏一直十分想念您。 (老旦角):孩兒啊,這次相逢我還以爲是在夢裏呢。 (外角):這個女孩兒是誰呀?(老旦角):是我在半路上認下的孩子。 (小旦角):我本來和您家沒有親緣關係,今日卻勉強認親了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 敘事 抒情 思鄉 關於作者 元代 • 施惠《幽閨記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送