前腔

酒浮嫩醅,酒浮嫩醅,壓驚解煩休要推。 嫂嫂請酒,(旦)奴家天性不飲。 (小生)寒色告少飲半杯。 (旦)非詐僞,量淺窄,休央及。 (小牛)高歌暢飲展放眉,開懷醉了重還醉。 酒待人無惡意。

這不是一首傳統意義上的古詩詞,而是戲曲中的唱詞,以下是翻譯成比較通俗的現代漢語: 【前腔(唱)】 新釀的美酒泛起了泡沫,新釀的美酒泛起了泡沫。這酒能壓驚解煩,嫂嫂你可別推辭不喝。 (小生)嫂嫂,請喝酒。 (旦)我生來就不愛喝酒。 (小生)天這麼冷,您就少喝半杯吧。 (旦)我不是故意推脫,實在是酒量太小,您就別再強求我了。 (小生)咱們放聲高歌、暢快飲酒,舒展一下緊皺的眉頭,痛痛快快地喝醉,醉了再醉一場。這酒可不會對人有什麼壞心思呀。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序