首頁 元代 施惠《幽閨記》 麻婆子 麻婆子 8 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 施惠《幽閨記》 (老旦)路途路途行不慣,心驚膽顫摧。 (旦)地冷地冷行不上,人慌語亂催。 (老旦)年高力弱怎支持?(倒科,旦扶科。 旦)泥滑跌倒在凍田地。 款款扶將起,(合)心急步行遲。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 老婦人說:這一路走下來,實在是不習慣啊,我心裏害怕得要命,膽都快被嚇破了。 年輕女子說:這地方冷得厲害,我實在走不動啦,人一慌,話都說不利索,就盼着能趕緊歇一歇。 老婦人又說:我年紀大了,力氣也小,這可怎麼撐得住啊!(說完便摔倒在地,年輕女子趕忙去扶) 年輕女子接着說:這泥地又滑,您不小心就跌倒在這冰冷的田地裏了。 年輕女子小心翼翼地把老婦人扶起來,兩人一起說道:心裏着急着趕路,可腳步卻怎麼也快不起來。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 敘事 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 施惠《幽閨記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送