首頁 元代 施惠《幽閨記》 前腔 前腔 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 施惠《幽閨記》 (醜、末)宣限緊,休作等閒。 報國家,忠心似丹。 (旦)稍遲延半晌,稍遲延半晌。 尋思只得些時,面覷尊顏。 子父隔絕,霧阻雲攔。 (合前)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (丑角、末角):朝廷規定的期限緊迫,可不能把這當作平常小事。我們要報效國家,懷着像赤膽紅心般的忠誠。 (旦角):稍微耽擱一會兒,稍微耽擱一會兒。我心裏想着,也只能在這片刻時間裏,當面和父親見上一面。可如今父子分隔兩地,就好像被雲霧阻隔了一樣。 (衆人合唱同前一曲調) 需要說明的是,《幽閨記》是南戲,這裏的“前腔”表示和前面的曲子曲調相同,內容上表現出了人物在盡忠職守與親情之間的一些狀況,“宣限緊”體現職責緊迫,而旦角則有對與父親相見難的感慨。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 施惠《幽閨記》 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送